BEKİ HALEVA

1955 yılında İstanbul’da doğdu. Lise öğrenimini Notre Dame de Sion Fransız Kız Lisesi’nde, yüksek öğrenimini Yıldız Teknik Üniversitesi Fransızca Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı’nda yüksek lisansını yine aynı bölümde “Orhan Veli Kanık’ın Şiir ve Tiyatro Çevirilerinin Kuramsal Açıdan İncelenmesi” başlıklı tez çalışmasıyla tamamladı. 1997’de İstanbul Fransız Kültür Merkezi’nin düzenlediği çeviri yarışmasında Türkiye birincisi oldu. 2001 yılından beri Yıldız Teknik Üniversitesi’nde öğretim görevlisi olarak çalışmakta olup yazınsal çeviri, yazınsal çeviri eleştirisi, tiyatro terimleri dersleri vermektedir. Yazınsal çeviriyle ilgili çalışmalarını ulusal ve uluslararası birçok bilimsel toplantıda sunmuş ve bildirileri yayımlanmıştır. Bu alandaki çalışmalarını sürdürmektedir.


2002–2005 yılları arasında Çeviri Derneği Başkan Yardımcısı olara görev yapmıştır, hâlâ Derneğin yönetim kurulu üyesidir. 2006 yılında Uluslararası Çevirmenler Federasyonu FIT’in yazınsal çeviri komisyonuna seçilmiş olup komisyonun çalışmalarına Türkiye temsilcisi olarak katılmaktadır.
Yayınlanmış bir kitap çevirisi vardır. 2002 yılında başlamış olduğu tiyatro eleştirisi yazıları 2004’ten bu yana düzenli olarak Tiyatro Tiyatro dergisinde yayımlanmaktadır.
 
Eleştirileri

SON DÜNYA

ŞEREFE HATIRALAR

MUTLU GÜNLER

ÇILGIN DÜNYA

ÖLÜMSÜZ ÖYKÜ

INISHMAAN'IN SAKATI

ESKİCİ DÜKKANI

İLK GÖZ AĞRISI

UYARCA

EURİDİKE'NİN ÇIĞLIĞI

GECE MEVSİMİ

HAMLET (BİR DÜŞ)

IV. MURAT

SAYGILI YOSMA

TEK KİŞİLİK DÜET

SAVAŞ VE KADIN

LÜTFEN KIZIMLA EVLENİR MİSİNİZ?

KANTOCU

 

ana sayfa